Περίοδος πανώλης περί το 1800, ποιήμα μεταφρασμένο από την Πόπη Βραχιώτου- Λυμπεροπούλου

0

ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΠΑΝΩΛΗΣ ΠΕΡΙ ΤΟ 1800

KITTY OMEARA (μετάφραση του ποιήματος)

Και οι άνθρωποι έμειναν σπίτι.

Και διάβασαν βιβλία,

Και άκουσαν, και ξεκουράστηκαν

Και γυμνάστηκαν και καλλιτέχνησαν,

Και έπαιξαν παιγχίδια,

Και έμαθαν νέους τρόπους να υπάρχουν.

Και άκουσαν με περισσότερη προσοχή.

 

Μερικοί διαλογίστηκαν.

Κάποιοι προσευχήθηκαν.

Κάποιοι χόρευαν.

Κάποιοι συνάντησαν τις σκιές τους.

Και οι άνθρωποι άρχισαν να σκέπτονται

διαφορετικά…

και οι άνθρωποι θεραπεύτηκαν!

 

Και όταν οι άνθρωποι σταμάτησαν να ζουν

επικίνδυνα, ανόητα και υπεροπτικά,

η γη άρχιζε να θεραπεύεται.

Και όταν πέρασε ο κίνδυνος,

και οι άνθρωποι ενώθηκαν και πάλι,

θρήνησαν για τις απώλειές τους.

 

Έκαναν νέες επιλογές

και ονειρεύτηκαν νέες εικόνες.

Και δημιουργήσαν νέους τρόπους για να ζήσουν.

Και θεράπευσαν τη γη εντελώς.

Ακριβώς, όπως θεραπεύτηκαν οι ίδιοι.

 

Για την αντιγραφή του ποιήματος: Πόπη Βραχιώτου- Λυμπεροπούλου,

Εκπαιδευτικός – Συγγραφέας , Πρόεδρος του Συνδέσμου Ιστορικών Συγγραφέων

Αφήστε μια απάντηση

Παρακαλώ εισάγετε το σχόλιό σας!
Εισαγάγετε εδώ το όνομά σας